Select Menu

Noticias

Subscribe Via Email

Subscribe to our newsletter to get the latest updates to your inbox. ;-)

Your email address is safe with us!

Noticias Recientes

Cute

My Place

Slider

Racing

Videos

«
Next
Entrada más reciente
»
Previous
Entrada antigua

El Presidente de la Corte Suprema Roberts, el Presidente Carter, el Presidente Clinton, el Presidente Bush, el Presidente Obama, sus compañeros estadounidenses y la gente del mundo: gracias.






Nosotros, los ciudadanos de América, estamos ahora unidos en un gran esfuerzo nacional para reconstruir nuestro país y para restaurar su promesa para todo nuestro pueblo.

Juntos, vamos a determinar el curso de América y el mundo en los próximos años.

Nos enfrentaremos a retos. Nos enfrentaremos a las dificultades. Pero vamos a hacer el trabajo.

Cada cuatro años nos reunimos en estos pasos para llevar a cabo la transferencia ordenada y pacífica del poder, y estamos agradecidos al Presidente Obama ya la Primera Dama Michelle Obama por su graciosa ayuda durante esta transición. Han sido magníficos.

La ceremonia de hoy, sin embargo, tiene un significado muy especial. Porque hoy no estamos simplemente transfiriendo poder de una Administración a otra, o de una parte a otra - pero estamos transfiriendo el poder de Washington, D.C. y devolviéndole el Pueblo Americano.

Durante demasiado tiempo, un pequeño grupo en la capital de nuestra nación ha cosechado las recompensas del gobierno mientras que la gente ha soportado el costo.

Washington floreció, pero la gente no participó en su riqueza.

Los políticos prosperaron, pero los puestos de trabajo se fueron y las fábricas cerraron.

El establecimiento se protegió, pero no los ciudadanos de nuestro país.

Sus victorias no han sido tus victorias; Sus triunfos no han sido tus triunfos; Y mientras celebraban en la capital de nuestra nación, había poco que celebrar para las familias que luchaban en toda nuestra tierra.

Eso todos los cambios - empezando aquí mismo, y ahora, porque este momento es su momento: le pertenece a usted.

Pertenece a todo el mundo reunido aquí hoy y todo el mundo viendo en toda América.

Este es tu día. Esta es tu celebración.

Y esto, los Estados Unidos de América, es su país.

Lo que realmente importa no es qué partido controla nuestro gobierno, sino si nuestro gobierno está controlado por el pueblo.

20 de enero de 2017, será recordado como el día en que la gente volvió a ser los gobernantes de esta nación.

Los olvidados hombres y mujeres de nuestro país ya no serán olvidados.

Todo el mundo te está escuchando ahora.

Usted llegó por decenas de millones para formar parte de un movimiento histórico como el que el mundo nunca ha visto antes.

En el centro de este movimiento está una convicción crucial: que existe una nación para servir a sus ciudadanos.

Los estadounidenses quieren grandes escuelas para sus hijos, vecindarios seguros para sus familias y buenos trabajos para ellos mismos.

Estas son las exigencias justas y razonables de un público justo.

Pero para muchos de nuestros ciudadanos, existe una realidad diferente: Madres y niños atrapados en la pobreza en nuestras ciudades interiores; Fábricas oxidadas dispersas como lápidas en el paisaje de nuestra nación; Un sistema de educación, al ras con dinero en efectivo, pero que deja a nuestros jóvenes y hermosos estudiantes privados de conocimiento; Y el crimen, las pandillas y las drogas que han robado demasiadas vidas y han robado a nuestro país tantas potencialidades no realizadas.

Esta carnicería estadounidense se detiene justo aquí y se detiene ahora mismo.

Somos una nación - y su dolor es nuestro dolor. Sus sueños son nuestros sueños; Y su éxito será nuestro éxito. Compartimos un corazón, un hogar y un destino glorioso.

El juramento de oficio que tomo hoy es un juramento de lealtad a todos los estadounidenses.

Durante muchas décadas, hemos enriquecido la industria extranjera a expensas de la industria estadounidense;

Subvencionó a los ejércitos de otros países, permitiendo al mismo tiempo el muy triste agotamiento de nuestros militares;

Hemos defendido las fronteras de otras naciones al negarnos a defender las nuestras;

Y gastó billones de dólares en el extranjero, mientras que la infraestructura de Estados Unidos ha caído en deterioro y decadencia.

Hemos hecho que otros países ricos, mientras que la riqueza, la fuerza y ​​la confianza de nuestro país ha desaparecido en el horizonte.

Una por una, las fábricas se cerraron y abandonaron nuestras costas, sin siquiera pensar en los millones y millones de trabajadores estadounidenses que quedaban atrás.

La riqueza de nuestra clase media ha sido arrancada de sus hogares y luego redistribuida por todo el mundo.

Pero ese es el pasado. Y ahora solo estamos mirando al futuro.


Nos reunimos aquí hoy para emitir un nuevo decreto para ser escuchado en todas las ciudades, en todas las capitales extranjeras y en todas las salas del poder.

A partir de este día, una nueva visión gobernará nuestra tierra.

A partir de este momento, será America First.

Todas las decisiones sobre el comercio, los impuestos, la inmigración y los asuntos exteriores se harán en beneficio de los trabajadores estadounidenses y de las familias estadounidenses.

Debemos proteger nuestras fronteras de los estragos de otros países que fabrican nuestros productos, robando nuestras empresas y destruyendo nuestros trabajos. La protección conducirá a una gran prosperidad y fortaleza.

Voy a luchar por ti con cada respiración en mi cuerpo - y nunca, nunca te defraudará.

América volverá a ganar, ganando como nunca antes.

About Radio Vida

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.
«
Next
Entrada más reciente
»
Previous
Entrada antigua

No hay comentarios.

Leave a Reply

¿TE GUSTA? !COMPERTELO!

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites